Registrado: Mar Jun 03, 2008 12:23 am Mensajes: 361 Ubicación: Mendoza. Argentina
Mis felicitaciones
Para los que no me conozcan yo soy Insert, maximo moderador del foro, aunque hace varios meses que estaba perdido, Aqui de apoco voy a ir retomando mis responsabilidades.
Y quiero en primer lugar felicitar a la gente miembros de este grupo por la labor que realizan y acercarles mi ofrecimiento de ayuda tecnica mas que nada, puesto que la labor que estan llevando adelante es digna de admiracion y fanatismo. El mundo latino macross les agradecerá eternamente la traducción de seven.
Sigan así y nos vemos en alguna parte del foro, suerte y gracias.
Jue Dic 18, 2008 6:53 pm
DarkLyon87
Comandante
Registrado: Sab Ago 30, 2008 12:29 pm Mensajes: 226 Ubicación: CanCun México
En relidad es un Honor recibir estas muestras de agradecimiento y saber que contamos con todo el apoyo de los moderadores, por otra parte, tambien es bien recibida toda la ayuda que se pueda.
Yo, en mi caso he empezado a hacer los "Timeing's" de los capitulos que no tienen script para pasarlos a .ass y hacerles los tiempos....
Tu ayuda es binevenida y solo es hablar con todos por Mail o MP para coordinar nuevas tareas.
Y como dije al principio y si no lo dije... ¡Gracias a Ustedes!...
Salu2 desde Cancun MÉXICO8)
Jue Dic 18, 2008 7:40 pm
Kouryuu
Moderador
Registrado: Vie Jun 06, 2008 2:03 pm Mensajes: 925 Ubicación: Mendoza, Argentina
No, no, no, yo no le brindo mi apoyo a ninguno de ustedes y menos al STFS!
...
Es broma!!! Unos ídolos son ustedes, muchachos! Me uno a las felicitaciones que ofreció el señor Moderador Máximo (Muy grosso él también, por cierto).
Sigan así! Que ustedes kickean asses! XD
Bueno, revivo este post para no generar otro sin motivo logico.
En primer lugar quiero aclarar que este post como reflejo de agradecimiento es muy poco, pero bueno, intentare que quede lo mas claro posible.
Sin mas, agradesco profundamente a todo el Fan Sub por su impecable trabajo. Quede sorprendido por la calidad de la traduccion, por el formato y la prolijidad. De los subtitulos creados por fansubs, estos se llevan el premio. No por desmerecer a los otros, simplemente, en estos, se nota el corazon puesto en cada letra.
Me imagino (y apenas) los dias de trabajo en esto sabiendo que no iban a hacer un solo peso. El trabajo en equipo y el seguir adelante como uno, ya que somos humanos, y el trabajo en equipo cuesta, pero cuando se logra... Bueno, aca quedo claro.
Quiero agradecer tambien al staff del foro, ya que el desarrollo de Skull necesitaba un lugar, y lo encontro.
No creo que haya mas que decir mas que decirles que disfrute muchisimo Macross 7 y estoy a la espera de muchos exitos mas. Y obviamente cuentan con todo mi apoyo aunque sea para hacer el cafe.
No puede abrir nuevos temas en este Foro No puede responder a temas en este Foro No puede editar sus mensajes en este Foro No puede borrar sus mensajes en este Foro